Polnisch-Französisch Übersetzung für stosownie

  • conformément
    Dès que nous aurons atteint l'unanimité, le Parlement européen devra donner son approbation, conformément à l'article 19 du nouveau traité de Lisbonne. Gdy osiągniemy jednomyślność Parlament Europejski zostanie oczywiście poproszony o wyrażenie zgody, stosownie do art. 19 nowego traktatu lizbońskiego. Conformément à la jurisprudence de la Cour de justice, toute restriction d'une telle reconnaissance ne doit pas donner lieu à discrimination, doit être motivée et doit être proportionnée. Stosownie do orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości, jakiekolwiek ograniczenia takiego uznawania nie mogą prowadzić do dyskryminacji, muszą być uzasadnione oraz proporcjonalne. Chaque programme possède sa propre base juridique, ses propres objectifs, et tout doit être mesuré, y compris l'argent dépensé conformément à ces objectifs. Każdy program funkcjonuje w oparciu o własną podstawę prawną, własne cele i wszystko musi być dokładnie wyliczone, łącznie z pieniędzmi, które wydatkowano stosownie do tych celów.
  • conséquemment
  • en conséquenceAlors qu'il le dise clairement et agisse en conséquence! A więc powinien to otwarcie powiedzieć i stosownie do tego działać. Ces deux groupes ont des idéologies opposées et ils doivent voter en conséquence. Te dwie grupy mają sprzeczne ideologie i muszą głosować stosownie do swych ideologii. Le permis de séjour de longue durée doit être modifié en conséquence afin d'offrir une protection contre le refoulement. Zezwolenie na pobyt długoterminowy musi być stosownie zmodyfikowane w celu zabezpieczenia przed możliwością odesłania.
  • selon
    En Europe, les nations seront jugées selon leurs accomplissements, non sur la base de critères géographiques et géopolitiques. W Europie narody będą oceniane stosownie do osiągnięć, a nie na podstawie kryteriów geograficznych i geopolitycznych. Selon moi, la Commission devrait être évaluée par rapport à ce qu'elle a annoncé au début de la législature et au résultat actuel. W mojej ocenie Komisja powinna być oceniana pod kątem swoich deklaracji składanych na początku okresu oraz stosownie do aktualnego wyniku. C'est aux États membres qu'il revient, selon les capacités de chacun, de décider jusqu'où peut aller cette solidarité. Decyzja dotycząca tego, do jakich granic ta solidarność może być posunięta, powinna należeć do państw członkowskich, stosownie do możliwości każdego z nich.
  • suivant

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc